纽约联合国教科文组织总部会议室内,深夜的灯火依旧明亮如昼。圆形会议桌被柔和的暖光笼罩,来自15个国家的文化代表围坐其间,肤色各异,服饰多元,却都带着同样的庄重与期待。桌面上,全息投影设备投射出清晰的联盟架构图,陆砚辞身着深色正装,站在投影中央,神情沉稳,目光锐利,正主导这场“全球传统文娱保护联盟”的首次筹备会议。
“联盟的定位,必须清晰且纯粹,要真正服务于全球文化多样性保护,而非任何形式的利益交换或权力博弈。”陆砚辞开门见山,指尖轻触虚拟屏幕,全息投影上立刻勾勒出三大核心板块,线条简洁却极具力量,“第一,是资源共享平台。各国可将本国的传统文娱资源,包括非遗技艺视频、古老乐谱、民间故事文本、传统工艺图纸等,分类上传至平台。成员间可基于创作需求合规借鉴,但必须严格标注文化来源,且绝不能篡改其核心文化本意——比如非洲马赛族的图腾不能用于商业炒作,东方的竹编技艺不能被简化为廉价装饰,从源头上避免无意识的文化挪用。”
他顿了顿,目光扫过在场代表,看到肯尼亚代表点头示意,便继续说道:“我们已为平台设置了‘文化溯源标签’,每一项资源都将附带权威机构认证的起源地、文化寓意、使用规范说明。例如,印度代表带来的梵语史诗手稿,上传后会明确标注‘仅可用于学术研究与非商业创作’,任何商业应用都需提前与印度文化部门沟通。”
随后,他指向第二板块,语气愈发坚定:“第二,是人才培养基地。我们计划每年举办‘全球传统文娱传承人训练营’,采用‘双向互学’模式。东方可以提供成熟的VR非遗教学设备、云栖村的非遗工坊实践场地,以及资深匠人的线下指导;非洲可以提供草原文化、部落音乐的沉浸式实践基地;欧洲则可分享其成熟的文化传播与市场运营经验。我们要实现的,是跨文化的互相学习,而非单向灌输——让东方的竹编匠人学习非洲木雕的造型艺术,让非洲的音乐传承人借鉴东方古筝的乐理知识,最终形成‘1+1>2’的创作合力。”
肯尼亚代表当即举手发言,通过同声传译说道:“陆先生的提议非常好!我们国家有许多优秀的部落歌手,但缺乏系统的传承渠道和数字化保护技术。如果能通过训练营让他们学习东方的数字化记录方法,同时让东方匠人了解我们的音乐文化,这对双方都是巨大的收获。”
陆砚辞微笑回应:“这正是我们的初衷。人才是文化传承的核心,只有让不同文化背景的传承人相互交流、共同成长,传统文娱才能在当代焕发生机。”
接着,他切换到第三板块,语气变得更为郑重:“第三,是维权支持中心。这也是联盟最核心的责任之一。我们将为所有成员,特别是文化资源丰富但维权力量薄弱的小国、弱国,提供全方位的法律援助——包括共享‘云栖文创文娱数字版权平台’的技术支持,提供专业的法律团队对接,协助收集侵权证据、制定维权策略,显着降低他们的维权成本。”
他举例说明:“此前,太平洋某岛国的传统航海歌谣被西方某知名歌手盗用,用于商业单曲创作,该国因缺乏维权资金和技术支持,维权之路举步维艰。如果联盟成立,我们可以通过数字版权平台快速比对音频相似度,协调国际律师团队提供公益法律援助,帮助他们维护自身的文化权益。”
这番话引发了多个小国代表的强烈共鸣,斐济代表激动地表示:“这正是我们最需要的!许多大国的文化企业利用我们的文化元素盈利,却从不尊重我们的文化主权。联盟的维权支持中心,将为我们这些小国撑起一片天。”
为确保联盟的纯粹性与公正性,避免其在未来沦为某个大国操控的工具,陆砚辞在三大核心板块之外,郑重提出了“联盟准入三原则”,并将其投射在全息屏幕上,字体加粗,格外醒目:
1. 尊重文化主权:任何成员不得干涉他方文化传承与发展,不得强迫他方接受自身文化标准;
2. 拒绝文化霸权:禁止利用联盟资源进行文化输出
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 m.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。