p; “Zvládl jsi to,” (你成功了) 她说,目光落在叶舟摊开的笔记和手机屏幕上,“Věděla jsem, že to dokážeš.” (我知道你会的)
“你怎么样了?!”叶舟急忙上前,放下镇纸,想扶她又不知从何下手,“那些‘看守者’呢?你受伤了!”
艾莉丝无所谓地挥了挥手,动作因疼痛而有些变形:“Dočasně zpracováno. Ale vrátí se. Vždycky se vracejí.” (暂时处理了。但他们会回来的。总是会回来) 她踉跄地走到小厨房区,倒了两杯水,递给叶舟一杯,自己贪婪地喝光了另一杯,“Tak? Rozluštil jsi ten kód?” (那么?你解开了代码吗?)
叶舟分享了他关于时空坐标的惊人发现,特别是其指向历史日期的特性。艾莉丝专注地听着,疲惫的眼睛越睁越大,闪烁着难以置信的兴奋光芒。
“Časové souřadnice,” (时间坐标) 她低语道,声音因激动而沙哑,“Legenda by mohla být pravdivá. Orloj není jen okno do hvězd, ale okno do času samotného.” (传说可能是真的。天文钟不仅仅是观星的窗口,还是观察时间本身的窗口)
她挣扎着走到房间角落的一个旧铁皮箱前,摸索着打开它,从最底层取出一份极其古老、脆弱不堪的牛皮纸地图。“Podívej se sem,” (看这里) 她说,小心翼翼地在桌上铺开地图,叶舟认出这是16世纪风格的布拉格地图,基于旧的儒略历绘制,“Pokud aplikuješ časové souřadnice na historický kontext...” (如果你将时间坐标应用到历史背景中...)
她的声音逐渐减弱,两人都全神贯注地俯身研究地图,比对着叶舟笔记中的坐标和日期。随着他们艰难地换算历法、对照古老地名,一个模糊却逐渐清晰的模式开始浮现——坐标似乎并非指向老城广场或天文钟本身,而是指向广场另一侧的一栋标志性建筑!
“Týnský chrám,” (泰恩教堂) 艾莉丝倒吸一口凉气,眼睛在瘀青中睁得滚圆,“Souřadnice **ěřují do krypty Týnského chrámu.” (坐标指向泰恩教堂的地下墓穴)
叶舟感到一股寒意从头顶灌下。泰恩教堂(Chrám Matky Boží před Týnem),那座有着阴
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 m.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。