窗外的白杨叶在风里翻动,忽然想起刚进部里那会儿。
每天骑着自行车上下班,兜里揣着笔记本,跟着老同志跑会场。
那时候忙得脚不沾地,连轴转是常事。
如今位置不同了,忙碌的形式也变了,不再是事无巨细地亲力亲为,而是要把精力放在掌舵上。
就像处理和英国关于湘江的对接工作,具体的条款细则有专门的团队去磋商,但每次会谈前,他总要和团队一起梳理核心诉求,确保每一步都走在既定的轨道上。
“大方向不能偏,”他常跟下属说,“细节上可以灵活,但原则得守住。”
傍晚离开办公室时,走廊里还能听见各科室讨论的声音。
顾从卿拎着公文包下楼,晚风带着凉意吹过来,他忽然觉得,这种忙碌其实挺踏实。
不再是埋首于琐碎,而是能清晰地看到自己的工作如何融入更大的棋局,这种掌控感,是多年沉淀后才有的从容。
顾从卿的日程表上,除了既定的核心事务,总穿插着不少需要统筹全局的工作。
西欧各国的访华团行程就是其中一项,从国家元首的正式访问到地方经贸代表团的考察,每一个环节都得捋顺。
机场的迎接仪式该用什么规格,会谈的议题要提前和相关部门对接,连陪同考察的路线都得反复斟酌,既要展现中方的诚意,也要让对方看到实打实的合作潜力。
“下周法国经贸团要来,重点看新能源项目,”他在部门会议上敲着桌面,“让接待处把资料准备好,再协调下发改委的同事,到时候一起参加座谈。”
这种跨部门的统筹最考验功底,既不能越位,又得确保各环节衔接顺畅,他常说:“接待不是走过场,是让对方实实在在感受到合作的可能,这才是维护关系的根基。”
促进交流的事也得常抓。
他牵头办过几届“中欧文化对话周”,从邀请西欧的博物馆来华办展,到组织国内的非遗传承人去欧洲交流,忙得脚不沾地。
至于信息的收集,更是日常。
他的办公桌上总堆着几摞材料:《泰晤士报》《法兰克福汇报》的涉华报道译文,研究机构关于西欧对华政策的分析报告,甚至还有下属整理的民间舆情汇总。
每天早上到办公室,他总要花半小时翻这些东西,笔尖在重要处圈点批注。
看到英国媒体对香江问题的最新评论,他会让团队分析背后的政治风向。
读到德国企业对中国市场的投资意向,又会及时转给商务部的对口部门。
“知己知彼不是空话,”他跟年轻下属说,“对方的政策倾向、媒体的舆论导向、民间的真实态度,这些都得摸清楚。
就像下棋,得知道对方下一步想落子在哪儿,咱们才能提前布局,既守住自己的阵地,也能找到共赢的棋眼。”
有次深夜,他还在看一份关于意大利对华贸易政策调整的调研报告,刘春晓端来夜宵,见他眉头紧锁,打趣道:“都当司长了,还看这些细枝末节?”
他抬头笑了笑,指着报告里的一行字:“你看这儿,他们想扩大红酒进口,咱们正好可以推动茶叶出口,这不就是机会?
信息抓准了,维护利益才不是硬邦邦的对抗,是找着平衡点的智慧。”
窗外的月光洒在摊开的文件上,字里行间都是纵横捭阖的考量。
顾从卿知道,这些看似琐碎的统筹、交流、信息研判,说到底都是为了一件事。
让中国与西欧的关系走得更稳、更远,而他就像那个搭桥的人,一砖一瓦,都得扎实。
顾从卿的办公抽屉里,锁着一叠写满字的稿纸,边角都磨得起了毛。
那是他改了又改的东北旅游策划案。
每次夜深人静时,他总爱翻出来琢磨,笔尖在“冰雪大世界方案”“工业旧址改造计划”这些标题旁圈圈画画。
“重工业的火虽没以前旺了,但咱东北的雪、老厂房的故事,照
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 m.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。