守着消毒柜,刚烫好的碗碟码得整整齐齐,额角的汗顺着下巴滴在围裙上,倒像缀了串小水珠。
忽然前厅传来徐涛的吆喝:“张大爷,您要的月饼装好了!刚出炉的,热乎着呢!”转头就见他捧着个油纸包跑过,差点撞翻邢成义手里的锅铲,“成义哥,那几个外国客人盯着月饼看呢,说从没见过带红点点的点心!”
邢成义往灶里添了把柴,火苗“腾”地窜起来:“告诉他们,红点点是石榴籽,咱们中国人的月亮,藏着花果香呢。”话刚说完,就听见前厅一阵低笑——原来个高鼻梁的外国小伙举着块月饼,正往旁边的番茄酱碟里蘸,咬下去时眉头皱成了疙瘩,又觉得新奇,咂着嘴直点头。
“Hey,fried,trythisway!(嘿,朋友,试试这么吃!)”徐涛赶紧端着杯桂花蜜跑过去,用刚练熟的英语解释,“Thisisoocake,adeforMidAutuFestivalLikeyourChristasokie,buithstories(这是月饼,是为中秋节做的。就像你们的圣诞饼干,但里面藏着故事呢。)”他拿起块没蘸酱的月饼,掰开露出里面的石榴红,“SeetheseredseedsThey’refropograates,pickedfroouryardSweet,liketheoo’ssile(看到这些红色的籽了吗?是从咱们院子里的石榴树上摘的,甜甜的,就像月亮在笑呢。)”
外国小伙眼睛一亮,指着月饼上的兔子花纹比划:“RabbitOtheoo(兔子?在月亮上?)”徐涛一拍大腿,顺势讲开了:“Exactly!Loglogago,adyadChag’elivedotheoowithajaderabbitChiesepeoplelookattheootoight,thikigoffaily,jtlikeyouissyourfolksoChristas(没错!很久很久以前,有个叫嫦娥的姑娘,和一只玉兔住在月亮上。中国人今晚看月亮的时候,会想念家人,就像你们在圣诞节想念亲人一样。)”他拿起块椰蓉馅的,“Thiswhiteoe,withut,islikesowotheooWeshareoocakes,aig‘reuio’—oatterwhereyouare,we’reuderthesaoo(这个白色的,加了椰蓉,像月亮上的雪。我们分享月饼,意思是‘团圆’——不管身在何处,我们都在同一轮月亮下。)”
旁边的金发姑娘听得入迷,掏出手机对着月饼拍照,又指着墙上王店长贴的《水调歌头》字画:“What’sthat(那是什么?)”徐涛挠挠头,忽然想起陈露教的句子:“ApoeItsays,‘MayweallbeblessedwithlogevityThoughfarapart,westillsharethebeautyoftheootogether’(一首诗。它说:‘但愿人长久,千里共婵娟。’)”他学着邢成义的样子,把月饼往姑娘手里塞,“Taste,oketchupJtoo,fruit,adlove(尝尝看,别蘸番茄酱。这里面只有月亮、水果和爱呀。)”
姑娘咬了一小口,眼睛瞬间弯成了月牙,用生硬的中文说:“甜……像家。”这话刚落,后厨飘来陈露的声音:“徐涛!给客人端碗桂花甜汤!配月饼解腻!”徐涛应着跑去端汤,回头看见外国客人们举着月饼碰在一起,像碰杯似的,忽然觉得自己这几句蹩脚的英语,倒成了最好的桥梁。
忙到日头偏西,客源才渐渐稀了。王店长数着今天的收入,忽然指着门口笑:那几个外国客人又回来了,手里捧着束向日葵,非要送给“讲月亮故事的厨师们”。徐涛接过花,看见花瓣上还沾着点月饼屑,突然想起早上那句英语——原来不管是番茄酱还是桂花蜜,不管是“oo”(月亮)还是“月亮”,能让人心里发暖的滋味,从来都一样。
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 m.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。