返回

重生之威廉二世

关灯
护眼
第392章 第一次伊普尔战役
书签 上一章 目录 下一页 书架

第一章:奔向大海的终点

1914年1o月的佛兰德斯平原,空气里弥漫着湿土、腐烂植物和远方硝烟混合而成的独特气味。

马恩河战役的奇迹回声仍在参谋部的地图上回荡,但前线士兵已经感受到战争性质的微妙转变。

施里芬计划的破产并未带来喘息,反而像一只被斩断头颅的巨兽,其残躯在北方的泥泞中疯狂扭动,试图用最后的力气完成那未竟的侧翼包抄。

“奔向大海”

——历史学家后来如此称呼这场奇特的机动战。

双方指挥官,法国的霞飞和德国的法金汉,如同两位盲棋大师,将师团一个接一个地推向北方的铁路枢纽和公路交叉点。

亚眠、阿拉斯、里尔、拉巴塞……每个地名都意味着一场血腥的遭遇战,战线如同被无形之手拉扯的湿布,不断延伸、扭曲、断裂又缝合。

佛兰德斯的地形注定了这场竞赛的终点。

这里没有巴黎那样的大都市作为战略枢纽,取而代之的是纵横交错的运河、缓慢流淌的河流(如伊瑟尔河和利斯河),以及那些在中世纪就因羊毛贸易而繁荣的小城。

伊普尔(ypres)就是其中之一,它那宏伟的纺织会堂(c1othha11)和圣马丁大教堂的尖塔,几个世纪以来静静俯视着这片低地平原。

对德军总参谋部而言,伊普尔是打开英吉利海峡港口的钥匙。

占领它,就意味着控制了梅南、波珀灵厄和伊普尔本身形成的三角地带,从而能够炮击敦刻尔克和加莱,切断英国远征军(bef)的生命线——那条横跨英吉利海峡、源源不断运送兵员、弹药和补给的动脉。

更诱人的是,从伊普尔向南,可以包抄法军北翼,或许能挽回马恩河的败局。

对协约国而言,伊普尔是最后的屏障。

英国远征军司令约翰·弗伦奇爵士明白,失去伊普尔就等于将海峡港口暴露在德军炮口之下,那将意味着英国与欧洲大陆的联系被切断,战争可能就此终结。

法军指挥官福煦同样清楚,伊普尔突出部是维持北部战线稳定的支点。

于是,命运将这座拥有两万居民、以蕾丝和纺织品闻名的小城,变成了1914年秋季西线最重要的战场。

而双方都不知道的是,他们正在开启一种全新的战争形式——一种将在未来四年吞噬数百万生命的战争形式。

汉斯·韦伯所在的第xii军第师,作为德军北翼集团的一部分,于1o月15日穿越了比利时边境。

他们经过的村庄大多已空无一人,只有偶尔可见的、被炮火掀翻屋顶的农舍,和路边匆匆掩埋的浅坟。

空气中开始飘起细雨,不是那种爽快的阵雨,而是佛兰德斯典型的毛毛雨,细小而持续,仿佛天空本身都在渗水。

“这鬼地方比阿尔萨斯还糟,”

埃里希·沃格尔抱怨道,他的军靴已经陷进泥里两次,“至少那边的泥土是干的。”

汉斯没有回答。

他正观察着地形:平坦得令人不安的田野,被沟渠和树篱分割成不规则的方块,远处偶有风车伫立在地平线上。

几乎没有天然掩体,这让他不安。

作为一名来自黑森林的猎人之子,汉斯本能地信任树木和山丘,而不是这种赤裸的开放地形。

部队在伊普尔以东约十公里处第一次听到了持续的炮声——不是零星交火,而是低沉、持续的轰鸣,像远方的雷暴,但更规律、更有目的性。

中尉冯·德·戈尔茨召集军官们开会,回来后脸色凝重。

“我们正接近主战线,”

他宣布,“敌军——主要是英军——已经在伊普尔周围建立了环形防线。

我们的任务是突破它。”

士兵们沉默地听着。

他们中的大多数人经历过洛林和马恩河的战斗,知道“突破”

这个词在战场上意味着什么。

但有些面孔还很稚嫩,那是最近补充进来的新兵,眼睛里有种汉斯

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 m.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书签 上一章 目录 下一页 书架