顿觉豁然开朗:“陛下圣明!
此策若行,潜移默化,功效更胜十万雄兵!
只是……语言不通,实为第一大障碍。
西夷蛮荒,不识我中华文字精妙,纵有典籍,亦如对牛弹琴。”
“此事,朕已有考量。”
朱由检显然深思熟虑,“其一,扩编‘四夷馆’。
不仅教授番语,更要选拔聪慧子弟,专攻翻译之事。
要任务,便是组织人力,系统翻译一批典籍。
不必一开始便是艰深的四书五经,可从《三字经》、《千字文》等蒙学读物,以及《农政全书》、《本草纲目》中实用部分,《三国演义》、《水浒传》等故事性强者入手。
亦可编纂简易《汉话入门》,随商船散。”
“其二,鼓励民间力量。
告知那些与西夷贸易的商贾,若其商队中能有通晓番汉言语者,或能在外邦之地教授汉语、传播中华文化者,市舶司可在关税上予以优惠。
利益驱动,其效最。”
“其三,借物传文。
日后官方赠予外邦君主、使臣之礼物,除丝绸、瓷器外,可加入精印之书籍、字画。
朕甚至在想,格物院新制之玻璃镜、自鸣钟,其外观设计,亦可融入龙凤、云纹、山水等我中华元素。”
徐光启听得心潮澎湃,连忙记下要点,又道:“陛下,若行此策,恐朝中会有非议,认为此举‘以夏变夷’,劳民伤财,或恐有损天朝体统……”
朱由检冷笑一声:“体统?何为体统?朕记得,成祖永乐年间,三宝太监郑和七下西洋,所到之处,颁赐诏书,宣谕教化,赐予冠服,令其朝贡,那才是天朝体统!
如今朕不过效仿祖制,顺商路而播文教,何错之有?至于劳民伤财……”
他顿了顿,“翻译书籍、鼓励商贾,所费几何?相较于海军一艘战舰之造价,不过是九牛一毛。
然其所能收获之人心向背,又岂是金银可以衡量?”
他走到窗边,望着窗外宫檐上未化的积雪,语气悠远:“徐先生,你精通西学,当知欧罗巴诸国,其传教士不远万里,来我大明,所图为何?绝非仅仅传播上帝福音那般简单。
其背后,亦有为其国家开拓影响力之考量。
彼等能为之,我大明为何不能?且我中华文明,博大精深,兼容并蓄,不似一神教那般排他,更易为人所接受。
此乃我之长处,岂能弃而不用?”
徐光启彻底拜服:“陛下洞见万里,臣远不能及。
臣回去后,便立即着手,拟定详细章程,扩编四夷馆,筹办译书事宜。”
“嗯。”
朱由检点点头,“此事由你礼部牵头,可与格物院、市舶司协同办理。
记住,初时规模不必求大,但选材必要精当,译笔必要准确。
宁可慢些,也要打好根基。
这是百年大计,急不得。”
“臣,遵旨!”
徐光启退下后,朱由检独自在殿中沉思。
他深知,文化输出绝非一朝一夕之功,其见效远比战舰炮火缓慢,但一旦扎根,其影响力却将无比持久和深刻。
技术壁垒确保了大明在“硬件”
上的领先地位,而文化输出,则旨在塑造未来世界的“软件”
环境,让大明的价值观、生活方式成为文明世界的标杆。
这将是一场没有硝烟的战争,战场在书院、在商埠、在宫廷、在每一个接触到大明器物与文化的人心之中。
几日后,礼部的初步方案便呈递御前。
几乎同时,松江府几家与南洋贸易密切的大商号,也收到了市舶司隐晦的“建议”
,若能在外邦之地设点教授汉话、传播中华礼仪,其商船关税可享“酌情减免”
。
一股承载着大明帝国意志的文明之风,开始借助日益繁忙的海上商路,悄然吹向遥远的南洋、印度洋沿岸,吹向那些刚刚被大明舰队的龙旗和炮火所震撼的
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 m.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。